Program objectives
Le programme d’études professionnelles Retraitement des dispositifs médicaux prépare à l’exercice du métier de préposée ou de préposé au retraitement de dispositifs médicaux dans le domaine de la santé et des services sociaux.
Dans le cadre de leurs activités professionnelles, les préposées et les préposés au retraitement des dispositifs médicaux (PRDM) effectuent les étapes prescrites en vue de retraiter les dispositifs médicaux (instruments, appareils, dispositifs ou autres articles) à risque de contamination par des microorganismes, en prévision de leur réutilisation. Ces personnes travaillent à partir d’un cadre réglementaire et de normes en vigueur. Elles exercent principalement leur métier dans le réseau de la santé et des services sociaux, où se trouvent des unités de retraitement des dispositifs médicaux (URDM) et des unités satellites de retraitement, mais également dans de grandes cliniques médicales, par exemple des centres médicaux spécialisés.
Le travail des PRDM consiste à recueillir des dispositifs médicaux contaminés, à les trier et à les prénettoyer pour les acheminer vers l’URDM d’un établissement de santé. Ces personnes doivent ensuite démonter les dispositifs, les nettoyer, les désinfecter, vérifier leur conformité et celle du retraitement, et les remonter. De plus, elles doivent assembler des caissons ou des plateaux de dispositifs médicaux, les emballer, les stériliser selon divers procédés, les entreposer ou les distribuer. Finalement, elles doivent préparer des chariots de matériel pour les points de service, notamment des chariots de cas pour le bloc opératoire, et les distribuer ou les acheminer aux endroits appropriés, tout en protégeant et en maintenant leur état stérile. Les chariots de cas sont préparés en fonction du programme opératoire, des imprévus et des urgences.
Tout au long du processus de retraitement, les PRDM sont responsables de la qualité de leur travail. Ces personnes doivent ainsi effectuer le contrôle de la qualité de celui-ci et s’assurer de la traçabilité des dispositifs retraités. Elles doivent signaler tout écart concernant les gestes faits ou non, le réglage des paramètres de l’environnement, de l’équipement et des appareils ou tout autre élément mettant en cause la désinfection et la stérilisation. Elles se doivent d’appliquer un protocole établi et de remplir des rapports de déclaration d’incident ou d’accident, s’il y a lieu.
En outre, dans le cadre de leurs fonctions, les PRDM doivent communiquer avec différents points de service internes (service d’endoscopie, bloc opératoire, unité de soins, etc.) et externes (centre local de services communautaires [CLSC], clinique médicale, etc.). Ils doivent transmettre l’information pertinente concernant des besoins relatifs au retraitement des dispositifs médicaux et traiter les priorités en fonction des demandes et des urgences.
De plus, les préposées et les préposés doivent s’assurer de la conformité de leur environnement de travail. À cet égard, ils doivent voir à l’entretien général et au bon fonctionnement des appareils et de l’équipement utilisés aux fins de nettoyage, de désinfection ou de stérilisation. Ils doivent aussi nettoyer et décontaminer les aires de travail ainsi que tenir à jour les inventaires de fournitures et de matériel.
Targeted professions (find out more about a trade or an occupation on Québec.ca)
Autre personnel de soutien des services de santé (3414)
Admission conditions
Pour être admis à ce programme, il suffit de satisfaire à l’une des conditions suivantes :
La personne est titulaire du diplôme d’études secondaires ou de son équivalent reconnu (ex. : attestation d’équivalence de niveau de scolarité) ou d’un diplôme d’études supérieures, comme le diplôme d’études collégiales ou le baccalauréat.
OU
La personne est âgée d’au moins 16 ans au 30 septembre de l’année scolaire au cours de laquelle elle commence sa formation et a obtenu les unités de 4e secondaire en langue d’enseignement, en langue seconde et en mathématique dans des programmes d’études établis par le ministre ou a réalisé des apprentissages reconnus comme étant équivalents.
OU
La personne est âgée d’au moins 18 ans au moment d’entreprendre sa formation et possède les préalables fonctionnels, soit la réussite du test de développement général ainsi que les préalables spécifiques (voir le tableau ci-après), ou a réalisé des apprentissages reconnus comme étant équivalents.
OU
La personne a obtenu les unités de 3e secondaire en langue d’enseignement, en langue seconde et en mathématique dans des programmes d’études établis par le ministre et poursuivra sa formation générale en concomitance avec sa formation professionnelle pour obtenir les unités de 4e secondaire qui lui manquent en langue d’enseignement, en langue seconde et en mathématique dans des programmes d’études établis par le ministre.
Functional prerequisites
Cette section indique les épreuves ou les codes de cours des programmes d'études actuels de la formation générale des adultes requis comme préalables spécifiques en langue d'enseignement et en mathématique. Le respect des préalables fonctionnels comporte la réussite des préalables spécifiques et la réussite du test de développement général (TDG). Lorsqu'un DEP n'exige pas de préalables spécifiques en langue d'enseignement ou en mathématique, un tiret ( - ) figure dans les cellules visées. Dans le cas des programmes menant à une ASP, les préalables spécifiques et le TDG ne s'appliquent pas (N/A).
Specific prerequisitesLanguage of instruction | Second language | Mathematics |
---|
Adults | Youth | Adults | Youth | Adults | Youth |
---|
FRA-3103-1 et FRA-3104-1 et FRA-3105-1 ou (FRA-3048-3) | 132-308 ou (128-316) | - | - | MAT-2101-3 ou (MAT-2006-2) | 063-226 ou (063-206) |